L&D Translations

 vertaal- en tolkbureau

Wat bieden wij aan?

  • Vertaaldiensten

    Professionele vertaling voor algemene tot technische teksten. Steeds werk op maat met oog voor detail. Ook voor vertaalrevisie kunt u bij ons terecht.

  • Tolkdiensten

    Gaande van simultaan over consecutief tot fluistertolken. Professionele dienstverlening afgestemd op uw individuele vereisten.

  • En meer

    Niet alleen voor een vertaler of tolk kunt u bij ons terecht; wij bieden eveneens tekstrevisie en copywriting aan, alsook de aanpassing van NL-NL teksten naar BE-NL. Uw teksten op punt gezet door een gekwalificeerd taalspecialist.

Welke

talencombinaties

bieden wij aan?

Momenteel bieden wij vertaaldiensten aan in onderstaande talencombinaties:

  • Engels > Nederlands;

  • Spaans > Nederlands;

en tolkdiensten in de talencombinaties

  • Engels > Nederlands;

  • Nederlands > Engels;

  • Spaans > Nederlands.

Meer informatie over de talencombinaties.

Waarom

 kiezen voor L&D Translations?

  • Al onze diensten worden geleverd door een gekwalificeerd vertaler of tolk, om u de best mogelijke kwaliteit te kunnen bieden.

  • Een goede vertaling moet worden afgestemd op de specifieke behoeften van de klant. Daarom kan een vertaalproject bij ons niet van start gaan zonder een voorafgaande analyse. Wij hebben dus evenzeer u nodig! Een aantal vragen, zoals over in-house terminologie en tekstdoel, worden steeds voorafgaand gesteld om de vertaling zo goed mogelijk op uw doel(publiek) te kunnen afstemmen. Ten slotte hechten wij veel belang aan een goede communicatie met elke klant, en aan klantvriendelijkheid.

    Twijfelt u of L&D Translations kan instaan voor uw vertaalproject, of om u van vertolking te voorzien? Neem dan gerust contact met ons op.

  • De meeste vertalers werken met zogenaamde CAT (Computer Assisted Translation)-tools. Dat betekent niet noodzakelijk dat er machinevertaling wordt gebruikt en gepost-edit, maar wel dat de vertaler in een geoptimaliseerde vertaalomgeving werkt, waarin tevens het bestandsformaat van een document mét alle opmaak wordt behouden. Zo wordt er efficiënter gewerkt en dus tijd bespaard. Bij L&D Translations werken we met SDL Trados Studio, een wereldleider op de markt van CAT-tools, met het oog op de beste vertaalkwaliteit en -efficiëntie.

  • Ten slotte wordt bij L&D Translations ook stiptheid hoog in het vaandel gedragen. Elke vertaling wordt afgeleverd binnen de vooraf afgesproken termijn.

Meer weten

of samenwerken?